是 a
place to live 还是 a place to live in?
黎五四
a place to live 后面究竟接不接介词 in
?对于这个问题,初学英语的人会毫不犹豫地回答“要接”。然而,正确的回答是否定的。接
in
合乎语法,但不符和习惯。在当代英语中,特别是美语中,几乎很难找到在它后面接
in 的例子。
约定俗成或许是这一语言现象的比较站得住脚的解释。在
a place to live 后面,按语法书规定是要接 in 的,但这里的 place
与“众”不同, 汇入了副词 where 的成分(但不是说它代替了 where),换句话说,就是副词
where 的意思寓于名词之中。因而,a place to live 习惯上就相当于 a place
where to live,自然可以省去介词 in。同样,约定俗成使 a time to be born
中的 time 带上了副词 when 的意思,a way to do it 中的 way 带上了how
的意思,因此它们后面跟着的动词均可不用相应的介词。
但是这一用法有特殊性,仅限于上述几个名词。我们不能由此类推出
a city to live, an era to be born, the method to do it
等等来。那些说法都是错的,必须在后面加上 in 或者 with。理由是
city, era, method
是纯粹的名词,不含有副词的意思,因而后面的介词也就不能弃而不用。
顺便说一下,a book to read, someone to love
之后之所以不用介词是因为这些动词是及物动词,其前面的名词是它们的宾语。在
a boy to be looked after, a problem to be coped with 中,动词词组 look after, cope
with
宜作为一个整体看待,作用等于及物动词。这两种现象和上面提及的是两码事,不要混为一谈。
|